Paris nach den altfranzösischen nationalen Epen: Topographie, Stadtgeschichte und lokale SagenC. Winters Universitätsbuchhandlung, 1913 - 313 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Paris nach den altfranzösischen nationalen Epen: Topographie ... Leonardo Olschki Affichage du livre entier - 1913 |
Expressions et termes fréquents
Abfassungszeit Abtei alten Angaben des Epos Aymeri Bedeutung Bédier beiden bekanntlich Beschreibung besonders bezeichnet Bezeichnung bischöflichen Bournon Brücke Castets Champeaux Chansons de geste Châtelet Cité Dichter Doon Epen Ependichter Episode Epos ersten Erwähnung erzählt Etienne Marcel France Frankreichs französischen Gebäude Gegend genannt Germain Gräben Grand Pont grant großen Saal Grunde Halphen Haymonskinder Heere heißt Helden Hernaut Historiker Hugues Capet Jahre Jahrhundert Jongleurs Kaiser Karl Karls des Großen Kirche klar König läßt Lebeuf lichen ließ listé Louis Louvre Luchaire Magloire Mauern Maugis Mitteilungen Mittelalter Moniage Guillaume Montauban Montfaucon Montmartre muß Namen Nanteuil Narbonnais nördlichen Notre-Dame oben Octavien Palais perron Petit Pont Phantasie Philipp Augusts Porte Saint Raoul de Cambrai Renaut de Montauban Residenz Rigord Ritter rois Rolandsliedes römischen Roussillon Saint Denis Saint-Cloud Saint-Germain Saint-Germain-des-Prés Saint-Martin-des-Champs Sauval Schilderung Schloß Schloßhofe Spielmann Stadtteil Stelle Süden südlichen topographischen Angaben Tore Ufer unsere Urkunden veranlaßt viel Viollet-le-Duc Vorgänge Vorstadt wohl Wort
Fréquemment cités
Page 27 - Nell' ombilico a Francia, anzi nel core. Gli passa la riviera entro le mura ; E corre, ed esce in altra parte fuore ; Ma fa un...
Page 73 - Et quant il véoit aucune chose à amender en la parole de ceus qui parloient pour li, ou en la parolle de ceus qui parloient pour* autrui, il-meismes l'amendoit de sa bouche. Je le vi aucune foiz en estei...
Page xiii - DE NANTEUIL. Chanson de geste, publiée pour la première fois, d'après les deux manuscrits de Montpellier et de Venise, par MP Meyer.
Page 73 - A que pour delivrer* sa gent, il venoit ou jardin de Paris, une cote de chamelot vestue, un seurcot de tyreteinne sanz manches, un mantel de cendal noir entour son col, mout bien pigniez et sanz coife, et un chapel de paon blanc* sus sa teste.
Page 27 - Ma fa un'isola prima, e v'assicura de la città una parte, e la migliore; l'altre due (ch'in tre parti è la gran terra) di fuor la fossa, e dentro il fiume serra.
Page xv - La chanson des Saxons par Jean Bodel , publiée pour la première fois par Francisque Michel.
Page 68 - K .1. arbre lonc et droit, flouri et verdoiant ; « Tant com Kalles vivra, i sera son vivant.
Page 78 - E come a messaggier, che porta olivo , Tragge la gente per udir novelle , E di calcar nessun si mostra schivo ; 25 Così al viso mio s' affisar quelle Anime fortunate tutte quante , Quasi obbliando d
Page xiv - XIIe siècle publié pour la première fois d'après le manuscrit de Marmoutier et le manuscrit 2729 de la Bibliothèque du Roi.
Page xvi - LEBEUF Histoire de la ville et de tout le diocèse de Paris (Paris, 1883-1893, 7 vol.), t.