Le bestiaire: Das thierbuch des normannischen dichters Guillaume le ClercFues, 1890 - 441 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Le Bestiaire: Das Thierbuch des normannischen Dichters Guillaume le Clerc ... Guillaume (le Clerc) Affichage du livre entier - 1890 |
Le bestiaire: Das Thierbuch d. normannischen Dichters Guillaume le Clerc zum ... Guillaume (le Clerc) Affichage du livre entier - 1890 |
Expressions et termes fréquents
Abschnitt ades altre Ameise anglonormannischen Bartholomaeus Anglicus bele Besant beste Bestiaire Bestiaire Divin Bestiarien bien C'est Cahier Cahier's Hss cest chescun clere coloms Coment deit Deus devom diable Dichter dist dreit Einhorn Elephanten ensi erst essample estre fehlt femele fist Godefroy Göttweiher Hs grant Guillaume le Clerc Guillaume's home Hugo II Cap Hugo's issi Jahrh joie jorz k'il Krokodil l'em Lateinischen malveis Marie de France Menschen meson monde mont mort mult n'en noeces normannischen oisel Onager ovrer Panther Paris peisson Philipp von Thaon Physiologus poet prent prodome qu'il raison Reinsch s'en sanz sarmun Schlange seignor seinte signefie sire Spruch sunt terre Teufel Text Thiere toz jors treis trestot Turteltaube übersetzt uncore veir vent verai Veschi vint Vogel Werk Wiedehopf wieder Wiesel
Fréquemment cités
Page 109 - Kulturpflanzen und Hausthiere in ihrem Uebergange aus Asien nach Griechenland und Italien".
Page 35 - Die aethiopische Uebersetzung des Physiologus nach je einer Londoner, Pariser und Wiener Handschrift herausgegeben, verdeutscht und mit einer historischen Einleitung versehen von Fr.
Page 262 - ... et validum ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephantis saepe certamen habet, et in ventre vulneratum prosternit." GC expresses the passage in this way: Tant a le pe dur e trenchant E 1'ongle del pe si agu, Que ren n'en poet estre feru, Qu'ele ne perce e qu'el ne fende, N'a pas poeir que s'en defende Li olifanz, quant le requert: Car desoz le ventre le fert, Del pe trenchant com alemele Si forment, que tot 1'esboele (1384-1392) It is evident that the pedum meaning...
Page 200 - ... Bestiaire divin as the title appears on some manuscripts, was addressed to a certain Raoul, who remains unknown, around 1210 or 1211. The basis for this date is found in the prologue where the author says: Voelt Guillame en romanz escrire De bon latin, ou il le troeve. Ceste ovraigne fu fete noeve El tens que Phelipe tint France, El tens de la grant mesestance, Qu'Engleterre fu entredite, (8-13) Later (11. 2707 ff.) he adds that the work was written two years after England was put under interdict...
Page 64 - Nam et contra radium solis fertur obtutum non flectere; unde et pullos suos ungue suspenses radiis solis obicit, et quos viderit inmobilem tenere aciem, ut dignos genere conservat...
Page 277 - ... panther's young, but all mention the attraction of its breath and its enmity toward the dragon. GC (2029-2068) says that the animal whose name is panther is "en dreit romanz love cervere", "lynx". Its coloring seems to have had a special fascination for this author. Car ele est blanche e ynde e bleue E jalne e verte e russe e bise E coloree en meinte guise. (2034-2036...