Le roman de Tristan, Volume 47,Partie 1Firmin Didot et cie., 1902 |
Table des matières
182 | |
191 | |
198 | |
203 | |
217 | |
231 | |
235 | |
239 | |
71 | |
92 | |
103 | |
114 | |
132 | |
139 | |
141 | |
156 | |
168 | |
175 | |
247 | |
254 | |
261 | |
299 | |
314 | |
325 | |
332 | |
336 | |
343 | |
Autres éditions - Tout afficher
Le roman de Tristan, Volume 46,Numéro 1 Thomas (poète anglo-normand.) Affichage du livre entier - 1902 |
Expressions et termes fréquents
alast allora alse altre amants amur aveir barons belle Béroul Blancheflor Brengvein Bringvain Cariado cest chap chapitre château chevalerie chevaliers chevaucha cœur Coment Cornouailles cors courtoisie d'Eilhart d'Irlande d'Isolt dame deit destrier Dieu dolur dunc Dunt Eilhart femme Folie Tristan forêt frère Robert géant Gilan Gormon Gottfried Governal grant gurpir harpe Hertz hommes iço Irlande Isotta issi j'ai joie Kaherdin Kanelangrès Kölbing l'amour l'original manque Mariadoc Marke ment meschine Morgan Morholt mort mult nain Paul MEYER pays Petitcrû poème de Thomas pourtant preux PRINCIPAUX TRAITS DIFFÉRENTIELS puet pur ço qu'Isolt récit reïne reine d'Irlande reine Isolt reprend Rivalen Roald roman royaume s'en saga scène seigneur semble sénéchal senz seul Sire strophe sunt Tantris Tavola Ritonda terre texte Tintagel Tris tuit unques Urgan vait veneurs version voleir volt Wace Ysolt
Fréquemment cités
Page 415 - Elie de Saint-Gille, chanson de geste publiée avec introduction, glossaire et index, par Gaston RAYNAUD, accompagnée de la rédaction norvégienne traduite par Eugène KOELBING (1879) 8 fr. Daurel tt Béton, chanson de geste provençale publiée pour la première fois d'après le manuscrit unique appartenant à MF Didot par Paul MEYER (1880) 8 fr. La Vie de saint Gilles, par Guillaume de Berneville, poème du xii...
Page 415 - Aiol, chanson de geste publiée d'après le manuscrit unique de Paris par Jacques NORMAND et Gaston RAYNAUD (1877) 12 fr.
Page 371 - Breri, Ky solt le[s] gestes e le[s] cuntes De tuz le[s] reis, de tuz le[s] cuntes Ki orent esté en Bretaingne. Ensurquetut de cest ovraingne, Plusurs de noz granter ne volent Ço que del naim dire ci solent Ke femme Kaherdin dut amer.
Page 417 - Il a été fait de chaque ouvrage un tirage à petit nombre sur papier Whatman. Le prix des exemplaires sur ce papier est double de celui des exemplaires en papier ordinaire. Les membres de la Société ont droit à une remise de 25 p. 1oo sur tous les prix indiqués ci-dessus. La Société des Anciens Textes français a obtenu pour ses publications le prix Archon-Despérouse...
Page 407 - Covre[nt] le d'un plaie roié. Li venz est en la mer levé E fert sei en mi liu del tref, A terre fait venir la nef. Ysolt est de la nef issue, Ot les granz plaintes en la rue, Les seinz as musters, as chapeles ; Demande as humes quels novel[e]s, Pur quei il funt tel sonéiz E de quei seit li pluréiz.
Page 243 - a! las! amie Yseut, car esvelliez: par engien somes agaitiez! 20 Li rois a veu quanque avon fait, au palais a ses omes vait; fra nos, s'il puet, ensenble prendre, par jugement ardoir en cendre. Je m'en voil aler, belo amie; 25 vos n"aves garde de la vie, car ne porez estre provee fui"r deport et querre eschil, guerpir joie, siouvre peril.
Page 410 - A tuz amanz saluz i dit, As pensis e as amerus, As emvius, as desirus, As enveisiez e as purvers, A tuz cels ki orunt ces vers.
Page 415 - Guillaume de Palerne publié d'après le manuscrit de la bibliothèque de l'Arsenal à Paris, par Henri MICHELANT (1876) 10 fr.
Page 371 - Il en cuntent diversement : Oï en ai de plusur gent. Asez sai que chescun en dit E ço...
Page 402 - De tel manere est nostre amur Ne puis senz vus sentir dolur ; Vus ne poez senz moi murir, Ne jo senz vus ne puis perir.