Floovant, chanson de geste, publ. par F. Guessard et H. Michelant

Couverture
 

Table des matières

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 2 - Denis! vaillant . nn. deniers, « Ains les conquiert Rollans et li cuens Oliviers, « Et Naimes à la barbe, et je qui sui Ogiers. « Quant vos estes soef en vostre lit couchiez, « Et mangiez les gastiaus , les poons , les ploviers , « Lors menaciez Espaigne la terre à essillier; « Mais vos n'en ferrés ja en escu chevalier.
Page 53 - It chier, A or et à baricles ert li baston liez. Quant le fiert sor la table, oiant ses chevaliers, Trestout fait le palais fremir et gresloier. « Seignor, fait Huidelons, fetes pais, si m'oiés : « Karles est en Espaigne, li fors rois droituriers; « Tous avés nos chastiaus et nos bours essilliez, « Et ocis nos enfans qu'erent de nos moilliers. « Primes, conquist Bordele au fer et à l'achier, « Et prist Ais en Gascoigne, qui fu Forré le viel, « Et si prist Monjardin, il est si chevalier....
Page xxiv - De quei Franceis ont li plusur envie.] « Ffilloeil , dit il , Jhesu te benéie ; « Or as Mahom et ta loi deguerpie, « Si crois en Dieu le fix Sainte Marie, « Jhesu de gloire croiras mes an aïe. « Ber, pren ma fille, Belissant l'echevie; « Por li aurez mult riche manantie, « Sires serez de tote Lumbardie. » Otes l'entent , vers la terre se plie : « Sire, dit il, te ne refuse je mie; , « Se la pucelle me veut, je bien l'otrie. » Dit Belissant : « Ge m'en tien à garnie; « De tel mari...
Page 72 - Ains li a escrié par mult ruiste vertu : « Par mon chief, dans vassaus, grant cop m'avés feru ; « Se je , ainçois le vespre , ne vous ai confondu , « Jamés ne soit pucele qui me tiegne à son dru. » II broche le cheval, plus n'ia atandu, Mervillous cop li done desor le hiaume agu Amont es maistres quares, qui à or fu batu. La coiffe li trancha del clavain qui bons fu ; Se ne fust li ganbais que l'enfes ot vestu , Et la force de Dieu , c'on apele Jhesu , Et les bones prieres où l'archevesques...
Page 21 - La honte sera vostre, reprovier i aurés; « Que jamès en vos vies meillor seignor n'aurés. » Et dist à l'autre mot : « Hé Diex ! vous me haés. « Ja soloie je panre et chastiaus et cités, « Ne me pooit tenir chastel ne fermetés, « Ne grant sale perrine , ne mur, tant fust levés ; « Ne puis mais noient faire, tous an sui asotés. « Quant vous vient à plaisir, Diex, la mort me donés. » Lors plora l'emperere, ne se pot contrester.
Page 37 - Amiraus de Persie , quel traïson ci ai ! « Se ces ne faites pandre, maulemant vos irai. « Por Mahonmot mon deu, je li conterai jai. » Au plus tot que poût, an sa chanbre en aulai; Ele mande Richier qui an la chartre estai. Quant Richiers l'antandi , onque n'i demorai ; As Frans a pris congié , mout les esséura Plux tot que il porai fors d'anqui les metrai.
Page 33 - Estes vos .x11. pers de la terre de France, Les escharpes es cous, sor les muloz qui anblent. Paiens les orent pris au pié d'une montaigne. Premiers parlai Pinel et Ganour d'Oriande...
Page viii - ... au fol. 124 et dernier). Le roman d'Otinel. — XIVe siècle. Ce poëme est incomplet. On y remarque une première lacune dès le début, au fol. 95 v° du manuscrit. Une seconde lacune, plus considérable, s'ouvre au fol. 103. Ce feuillet et les suivants , jusques et y compris le feuillet 108, appartiennent au roman de Fierabras et ont été reliés par erreur avec le roman d'Otinel. Le manuscrit de Middlehill est inscrit sous le n° 8345 au catalogue de la bibliothèque de sir Thomas Phillipps...
Page 24 - Pres suis que me desfande vers ton cors orandroit, « Que ton fiz m'essaili premiers por son desroi. » Quant Emelons l'antant, ne sat que dire doit , Puis apelle Richier, com ja oïr poroiz : « Versauz , dit Emelons , te tandras tu à droit ? — Oïl, ce dit Richiers, por la foi que vos doi.
Page xiv - Rapports à M. le ministre de l'instruction publique sur les anciens monuments de l'histoire et de la littérature de la France, qui se trouvent dans les bibliothèques de l'Angleterre et de l'Ecosse«.

Informations bibliographiques