La vie de saint Gilles

Couverture
Firmin Didot et cie, 1881 - 188 pages
 

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page xxvii - J), et surtout jusqu'à ce que Rainald, archevêque de Cologne et chancelier de l'Empire, eût transporté ces corps à Cologne, où on donna un grand éclat à leur culte et où leur châsse devint bientôt l'objet de nombreux pèlerinages. Cette translation eut lieu en 1164, et il fallut bien un certain temps pour que le nom des trois rois mages, adopté sans doute à Cologne d'après les recherches érudites de quelque clerc, se répandît. Or notre poète les connaît (v.
Page 27 - Le jur fud bel, le solail cler, La mer fud paisible e le vent : A la nef vunt ignelement ; Lez sunt del bel tens ke il unt. 880 Traient lur ancres, si s'en vunt. A plein se astent d'eschiper, Kar mult coveitent le passer. Bons fud li venz e la mer quieie : Ne lur estoet muver lur greie...
Page lxxviii - S'i out d'icels ki les chefs unt perdut. 2095 Co dit la Geste e cil ki el camp fut : Li ber Gilie, por qui Deus fait vertuz, E fist la chartre el muster de Loüm.
Page cviii - Que Charles est pecherres et a Dieu ennemis Et c'onques n'ot en luy voulenté ne advis C'onques desist ce fait a presbtre(s) qui feust vis : Pour ce qu'il yert orribles sy le disoit envis. Le preudon list le bref; a Dieu servir s'est mis : Tost fut le mestier Dieu et fais et acomplis; Mais aincois que des armes Dieu feust desvestis, Se retourna ly sains en gettant son advis Par devers Charlemaine qui tant ot fier le vis : De sa main le sina; Charles est sus saillis, Sur l'autel s'appuya, et ly sains...
Page 38 - Ert le pais large e pleners De granz deserz e de boscages ; Assez i out bestes sauvages, Urs e liuns e cers e deims, Senglers, lehes e forz farrins, 1235 Olifans e bestes cornues, Vivres e tygres e tortues, Sagittaires e locervéres E serpenz de mutes manéres. Gires n'en prent nule pour, 1240 Einz se fie en sun bon seignur.
Page cix - Le peché fut orribles, on ne le sot neant; Mais ly aucun espoirent, et tous ly plus sachant, Que ce fut le peché quant engendra Rolant En sa sereur germaine; se va on esperant, Car il n'est nul qu'au vray vous en voit recordant ; Mais ensement le vont pluseurs signifiant (f.
Page 66 - Kar pren de mei alkune ren ; Ja meis mis cors nen avra ben, Ne ne repairerai vers tei, Quant rens ne vols prendre de mei, De mun argent ne de mun or.

Informations bibliographiques